A recent poll of 1,000 Swedes conducted by the Swedish Institute for Opinion Surveys (Svenska Institutet för Opinionsundersökningar) found that Swedes find the regional dialect spoken in the western town of Gothenburg to be the sexiest of all Swedish dialects.
The Local 15.05.2011
Swedens’s news in English
This site is intended as a resource for scholars and students with an interest in the translation of dialects in multimedia contexts; a complex, interdisciplinary subject area involving linguistics, communication studies, film studies and translation studies as well as other areas of cultural studies, sociology and other disciplines.
Some of the topics which will be covered in different languages by the material on this site include: dubbing, subtitling films in dialect and linguistic varieties; theatre translation; cultural transfer processes in the characteristics of dialects; archaisms, regionalisms, varieties in the continuum between dialect and standard language; diglossia (national language and regional or local language; “official” and “non official” language); the use of new technologies in the translation of dialect.